认可的日语机构:全面考虑建立的标准。

芝兰塾小编  
2023-06-08 14:48:22  
163


~文化事务委员会日语教育小组委员会成立了一个工作小组~。

随着新的日语教育法的通过,关于新的日语教育机构系统运作的研究已经认真地开始。在上周的会议上,文化事务委员会在日语教育小组委员会下设立了一个工作小组。日语教育小组委员会负责外国人日语教育的所有方面,工作组的主要议程是为新法律中包括的 "授权日语教育机构 "制定标准,并为其运作制定必要的规章。问题是如何将机构认证所需的标准具体化,并建立一个顺利运作的系统,同时考虑到日语教育机构的多样性。

工作小组还将考虑为日语教育的不同类别,如 "留学"、"工作 "和 "生活",分别建立一个 "核心课程"(暂定名)。前年,文化事务委员会建立了一个'日语教育参考框架',作为日语教育内容、水平和评估的共同基准,目前正在根据这个框架创建特定领域的课程。该小组计划从本月到11月召开四次会议。

同时,在另一个工作组中,委员会还将研究为'注册日语教师'提供实际培训和发展的机构的注册程序,以及新的国家考试的试行考试的实施。根据今后的会议安排,试行考试很可能会在这期间举行,因为试行考试的实施政策已列入9月19日的会议议程,而试行考试的结果也已列入定于明年1月举行的会议议程。

外国公民在进入日本时提交的ED卡。

入境和居留管理机构发布了外国人在进入日本时必须提交的外国人入境记录(ED卡)的版本,其中包含多语种翻译,以便更多外国人能够阅读。ED卡总共有三个版本,除日语外,还包含英语、中文(简体和繁体)和韩语的组合,但没有其他语言。

除此之外,还发布了包括尼泊尔语、越南语、泰语、印度尼西亚语和俄语在内的共9个版本,ED卡上的问题都被翻译成了各种语言,让准入境者在填写必要信息的同时提前参考翻译版本。这些只是样本,不能用于在移民检查站的实际提交,而且必须用英语或日语书写。

ED卡已经被数字化,可以事先在 "Visit Japan Web "的 "外国人入境记录 "栏目中输入,那里会显示一个QR码,可以在入境点向移民官员出示,以便顺利办理。

*"外国人入境记录(ED卡)",有翻译。
https://www.moj.go.jp/isa/applications/guide/translation.html

********************************************************************************